Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86815
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86815 by Raut Kalavati

Village: माढा - Madha


G:XIX-1.4 (G19-01-04) - Wife with a living husband / Āhevapaṇ, symbols of living husband

[32] id = 86815
राऊत कलावती - Raut Kalavati
जोडव्याचा पाय पडला शेणामधी
कंत हासतो मनामंधी
jōḍavyācā pāya paḍalā śēṇāmadhī
kanta hāsatō manāmandhī
My foot with toe-rings fell in cow dung
My husband smiled to himself
▷ (जोडव्याचा)(पाय)(पडला)(शेणामधी)
▷ (कंत)(हासतो)(मनामंधी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Āhevapaṇ, symbols of living husband