Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86813
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86813 by Khade Indumati

Village: अकलूज - Akluj


G:XX-2.2 (G20-02-02) - Daughter-in-law with parents-in-law / Kuṅku, their mutual relation

[107] id = 86813
खाडे इंदूमती - Khade Indumati
लाल पिंजर्याच कुंकू पदराखाली पाटी
सासु मालनी केल जतान माझ्यासाठी
lāla piñjaryāca kuṅkū padarākhālī pāṭī
sāsu mālanī kēla jatāna mājhyāsāṭhī
Red kunku* powder (my husband), she preserved this treasure for me
My mother-in-law preserved it for me
▷ (लाल)(पिंजर्याच) kunku (पदराखाली)(पाटी)
▷ (सासु)(मालनी) did (जतान)(माझ्यासाठी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kuṅku, their mutual relation