Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86729
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86729 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


C:VIII-8.9e (C08-08-09e) - Mother / Feelings and representations / Mother compared to neighbour and sister in law / One can not pay back mothers loan

[64] id = 86729
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
पित्याच उपकार फेडीते काडी काडी
बयाच पेते दुध भिनल हाडोहाडी
pityāca upakāra phēḍītē kāḍī kāḍī
bayāca pētē dudha bhinala hāḍōhāḍī
Father’s obligation, I repay bit by bit
I have drunk my mother’s milk, it is ingrained in me, in no way can I repay her obligation
▷ (पित्याच)(उपकार)(फेडीते)(काडी)(काडी)
▷ (बयाच)(पेते) milk (भिनल)(हाडोहाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. One can not pay back mothers loan