Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86666
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86666 by Thigale Bhagirathi

Village: लाखनगाव - Lakhangaon


C:VIII-4.1 (C08-04-01) - Mother / Vow for child / Taking

[36] id = 86666
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
नवस बोलीते नवसाला लामण
अभिषेकाचे बाम्हण बाळ हरीने केले
navasa bōlītē navasālā lāmaṇa
abhiṣēkācē bāmhaṇa bāḷa harīnē kēlē
I made vow, but it took long to fulill it
Hari*, my son, invited Brahman’s to perform Abhishek*
▷ (नवस)(बोलीते)(नवसाला)(लामण)
▷ (अभिषेकाचे)(बाम्हण) son (हरीने)(केले)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
AbhishekDropping drop by drop of holy water, milk, etc. over an idol of God.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Taking