Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86369
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86369 by Mhaske Anjana

Village: इसगाव - Isagaon


B:VII-5.3c (B07-05-03c) - Surrounding Nature / Rains / The king-rain

[78] id = 86369
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
पाऊस राजान फळी धरली काळी कोर
धरणी नेसली हिरवा जोट (गवत)
pāūsa rājāna phaḷī dharalī kāḷī kōra
dharaṇī nēsalī hiravā jōṭa (gavata)
no translation in English
▷  Rain (राजान)(फळी)(धरली) Kali (कोर)
▷ (धरणी)(नेसली)(हिरवा)(जोट) ( (गवत) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The king-rain