Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86306
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86306 by Temak Subhadra

Village: माळेवाडी - Malewadi


B:VI-2.11eiv (B06-02-11e04) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s anger / Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc

[333] id = 86306
टेमक सुभद्रा - Temak Subhadra
रुसली रुखमीण जाऊन बसली वावरी
देव ते विठ्ठल रथ पालख्या सावरी
rusalī rukhamīṇa jāūna basalī vāvarī
dēva tē viṭhṭhala ratha pālakhyā sāvarī
Rukhmini* is sulking, she goes and sits in the field
Her dear Pandurang* is balancing the palanquin on his shoulder
▷ (रुसली)(रुखमीण)(जाऊन) sitting (वावरी)
▷ (देव)(ते) Vitthal (रथ)(पालख्या)(सावरी)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Went and saw desert, lake, parents house, behind temple etc