Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86232
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86232 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.10k (B06-02-10k) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal remembered -in times of weakness, difficulty

[10] id = 86232
पवार आशा - Pawar Asha
पंढरी गेल येड आई बाप ठेवले घरी
नाही घडल तिर्थ पायाच भाड देई
paṇḍharī gēla yēḍa āī bāpa ṭhēvalē gharī
nāhī ghaḍala tirtha pāyāca bhāḍa dēī
That simpleton went to Pandhari, left his parents at home
She could neither complete the pilgrimage, it was a futile trip
▷ (पंढरी) gone (येड)(आई) father (ठेवले)(घरी)
▷  Not (घडल)(तिर्थ)(पायाच)(भाड)(देई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Viṭṭhal remembered -in times of weakness, difficulty