Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86216
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86216 by Savant Shaila

Village: विराम - Viram


E:XIII-3.1e (E13-03-01e) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects material support / Mother gives ornaments to daughter

[30] id = 86216
सावंत शैलाबाई - Savant Shaila
सोनार दादा तूला घडनी येईना
मनी डोरल्यावाचुन मैना सासरी जाईना
sōnāra dādā tūlā ghaḍanī yēīnā
manī ḍōralyāvācuna mainā sāsarī jāīnā
Brother goldsmith, you are not able to make the pattern
Maina* is refusing to go to her in-laws’ house without beads and Mangalsutra*
▷ (सोनार)(दादा) to_you (घडनी)(येईना)
▷ (मनी)(डोरल्यावाचुन) Mina (सासरी)(जाईना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter
MangalsutraA necklace of black beads given to the wife by her husband as a mark of marriage alliance which she always wears around her neck and which is removed only in case she becomes a widow. This is often called ‘dorala’ in the ovis.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother gives ornaments to daughter