Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86169
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86169 by Ubale Vanita

Village: दारफळ - Darphal


E:XIII-2.1av (E13-02-01a05) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / The road to in-laws

[20] id = 86169
उबाळे वनिता - Ubale Vanita
लेक नांदायला जाता आई बघती माडीतूनी
कशी जाईल झाडीतून एवढी नेनंती साळु माझी
lēka nāndāyalā jātā āī baghatī māḍītūnī
kaśī jāīla jhāḍītūna ēvaḍhī nēnantī sāḷu mājhī
Daughter is leaving for her in-laws’house, mother watches from upstairs
How will she go, such a little one, my daughter Salu*, through the woods
▷ (लेक)(नांदायला) class (आई)(बघती)(माडीतूनी)
▷  How will_go (झाडीतून)(एवढी)(नेनंती)(साळु) my
pas de traduction en français
SaluProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The road to in-laws