Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86166
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86166 by Kamble Baby

Village: फलटण - Phaltan


E:XIII-2.1aiv (E13-02-01a04) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Father’s bearing

[29] id = 86166
कांबळे बेबी - Kamble Baby
लेक निघाली नांदाई दात खिळी आईच्या बस
मनासाठा बाप करी बोलुन कुणा दाखवु कस
lēka nighālī nāndāī dāta khiḷī āīcyā basa
manāsāṭhā bāpa karī bōluna kuṇā dākhavu kasa
Daughter is leaving for her in-laws’house, mother’s teeth became clenched
Father keeps his feelings to himself, (he says), how can I say this to anyone
▷ (लेक)(निघाली)(नांदाई)(दात)(खिळी)(आईच्या)(बस)
▷ (मनासाठा) father (करी)(बोलुन)(कुणा)(दाखवु) how
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Father’s bearing