Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 86151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #86151 by Barngule Sushama

Village: पानगाव - Pangaon


E:XIII-2.1ai (E13-02-01a01) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Mother weaps, sad, worried

[128] id = 86151
बारंगुळे सुषमा - Barngule Sushama
साळु चालली सासरीला इच्या डोळ्यातुनी वाहती गंगा
इला महिन्याची रजा सांगा
sāḷu cālalī sāsarīlā icyā ḍōḷyātunī vāhatī gaṅgā
ilā mahinyācī rajā sāṅgā
no translation in English
▷ (साळु)(चालली)(सासरीला)(इच्या)(डोळ्यातुनी)(वाहती) the_Ganges
▷ (इला)(महिन्याची) king with
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother weaps, sad, worried