Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85858
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85858 by Saravade Vatsala Mohan

Village: डोंगरपिंपळा - Dongarpimpla


E:XIII-2.1aix (E13-02-01a09) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter’s feelings towards mother

[11] id = 85858
सरवदे वत्सला मोहन - Saravade Vatsala Mohan
लेक नांदाया चालली वाघ गवतात लोळ
लेकीच नाही सुध हुरद आईच जळ
lēka nāndāyā cālalī vāgha gavatāta lōḷa
lēkīca nāhī sudha hurada āīca jaḷa
Daughter is leaving for her in-laws’house, her brave father is rolling on the ground
Daughter has lost consciousness, mother’s heart is burning
▷ (लेक)(नांदाया)(चालली)(वाघ)(गवतात)(लोळ)
▷ (लेकीच) not (सुध)(हुरद)(आईच)(जळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s feelings towards mother