Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85851 by Varat Narmada

Village: साकत - Saket


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[63] id = 85851
वराट नर्मदा - Varat Narmada
बारीक बांगडी गोर्या हाताला दिसना
मैनाला माझ्या दिष्ट झाल्याली सोसना
bārīka bāṅgaḍī gōryā hātālā disanā
mainālā mājhyā diṣṭa jhālyālī sōsanā
A delicate bangle cannot be seen on the fair hand
My Maina* is affected by the influence of an evil eye, she cannot bear it
▷ (बारीक) bangles (गोर्या)(हाताला)(दिसना)
▷  For_Mina my (दिष्ट)(झाल्याली)(सोसना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye