Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85827 by Jogdand Tara

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.12g (B06-02-12g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s work

[163] id = 85827
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
पंढरी भोवताली लय पवण्या मातला
बोलतो इठ्ठल चाल जना गवताला
paṇḍharī bhōvatālī laya pavaṇyā mātalā
bōlatō iṭhṭhala cāla janā gavatālā
Pavana* grass has grown wild around Pandhari
Itthal* says, Jani, let’s go and cut the grass
▷ (पंढरी)(भोवताली)(लय)(पवण्या)(मातला)
▷  Says (इठ्ठल) let_us_go (जना)(गवताला)
pas de traduction en français
Pavana
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s work