Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85748 by Lawan Mahuni

Village: पळसमंडळ - Palasmandal


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[156] id = 85748
लवण महुनी - Lawan Mahuni
हरिनामाच गजर मी ऐकील सहा
सोपानकाकाच्या दिंडीचा सोहळा पहा
harināmāca gajara mī aikīla sahā
sōpānakākācyā diṇḍīcā sōhaḷā pahā
I heard the chanting of Hari*’s name six times
Look at the grandeur of Sopankaka’s Dindi*
▷ (हरिनामाच)(गजर) I (ऐकील)(सहा)
▷ (सोपानकाकाच्या)(दिंडीचा)(सोहळा)(पहा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints