Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85723
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85723 by Karande Sugandha

Village: कारंडेवस्ती - Karandevasti


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[29] id = 85723
कारंडे सुगंधा - Karande Sugandha
वाटवरी उपरी नाव्हू पडल त्याज खेड
खयल सांगू किती तिच साधूचा तळघड
vāṭavarī uparī nāvhū paḍala tyāja khēḍa
khayala sāṅgū kitī tica sādhūcā taḷaghaḍa
On the route, there is a village with the name of Upari
I tell my friend, how many Varkaris* camp there
▷ (वाटवरी)(उपरी)(नाव्हू)(पडल)(त्याज)(खेड)
▷ (खयल)(सांगू)(किती)(तिच)(साधूचा)(तळघड)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple