Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85721
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85721 by Khairnar Shanta

Village: कोवेगाव - Kovegaon


B:VI-2.7d (B06-02-07d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Holy men come to temple

Cross-references:B:VI-2.815 ???
B:VI-2.9g14 ???
[27] id = 85721
खैरनार शांता - Khairnar Shanta
हाती टाळ विना मृदुग लाविला खुंटीला
भाऊ अमृत माझा जाई साधुच्या भेटीला
hātī ṭāḷa vinā mṛduga lāvilā khuṇṭīlā
bhāū amṛta mājhā jāī sādhucyā bhēṭīlā
Cymbals and lute in hand, the drum is hung on the hook
My brother Amrut goes to meet the Varkaris*
▷ (हाती)(टाळ)(विना)(मृदुग)(लाविला)(खुंटीला)
▷  Brother (अमृत) my (जाई)(साधुच्या)(भेटीला)
pas de traduction en français
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Holy men come to temple