Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85544
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85544 by Dhumre Urmila

Village: धामणगाव - Dhamangaon


A:II-2.13bii (A02-02-13b02) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Maintained despite disapprobation

[106] id = 85544
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
तुझा माझा भाऊपणा हा ग पडला नळवरी
शीनचे घडणी जन लोकांच्या डोळ्यावरी
tujhā mājhā bhāūpaṇā hā ga paḍalā naḷavarī
śīnacē ghaḍaṇī jana lōkāñcyā ḍōḷyāvarī
Our close friendship, it happens near the water tap
We are both of the same age, It will come on people’s eyes
▷  Your my (भाऊपणा)(हा) * (पडला)(नळवरी)
▷ (शीनचे)(घडणी)(जन)(लोकांच्या)(डोळ्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Maintained despite disapprobation