Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85437
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85437 by Gaudshe Bayaja

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


B:VII-2.5b (B07-02-05b) - Basil / Particularities / Associated with pumkin and its creeper

[56] id = 85437
गाऊडशे बायजा - Gaudshe Bayaja
अशी तुळस बाई बोल हि ग भोपळी अगुचर
अस इण्याच्या निमसान बस देवाच्या खांद्यावर
aśī tuḷasa bāī bōla hi ga bhōpaḷī agucara
asa iṇyācyā nimasāna basa dēvācyā khāndyāvara
no translation in English
▷ (अशी)(तुळस) woman says (हि) * (भोपळी)(अगुचर)
▷ (अस)(इण्याच्या)(निमसान)(बस)(देवाच्या)(खांद्यावर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Associated with pumkin and its creeper