➡ Display songs in class at higher level (B07-02-05)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 16959 ✓ कुडले लीला - Kudle Lila Village घुटके - Ghutke | तुळशी भोपळी दोघी भांडत्यात ताडीनी चल माझ्या वाड्या जागा देते भाड्यानी tuḷaśī bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyāta tāḍīnī cala mājhyā vāḍyā jāgā dētē bhāḍyānī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशी)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्यात)(ताडीनी) ▷ Let_us_go my (वाड्या)(जागा) give (भाड्यानी) | pas de traduction en français |
[2] id = 16960 ✓ पडळघरे सावित्रा - Padalghare Savitra Village रिहे - Rihe | तुळस भोपळी दोघी हायेत अंगणी तुळस ठेंगणी भोपळी गेली गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī hāyēta aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī bhōpaḷī gēlī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(हायेत)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी)(भोपळी) went (गंगणी) | pas de traduction en français |
[3] id = 16961 ✓ दिघे लक्ष्मी - Dighe Lakshmi Village भांबर्डे - Bhambarde | तुळस भोपळी दोघी भांडत्यात अंगणी तुळस ठेंगणी भोपळी गेली गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyāta aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī bhōpaḷī gēlī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्यात)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी)(भोपळी) went (गंगणी) | pas de traduction en français |
[4] id = 16962 ✓ गर्दाळे विठा - Gardale Vitha Village आंबेगाव - Ambegaon | तुळस भोपळी दोघी भांडती झणोझणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला वीणा tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatī jhaṇōjhaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vīṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडती)(झणोझणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (वीणा) | pas de traduction en français |
[5] id = 16963 ✓ दबडे नथू - Dabde Nathu Village साकरी - Sakari | तुळस भोपळी दोघी भांडतात दणोदणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला वीणा tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatāta daṇōdaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vīṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडतात)(दणोदणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (वीणा) | pas de traduction en français |
[6] id = 16964 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तुळसबाई बोल काय भोपळे नखरा तुळशीच्या पोथीला माझा बसला छोकरा tuḷasabāī bōla kāya bhōpaḷē nakharā tuḷaśīcyā pōthīlā mājhā basalā chōkarā | ✎ no translation in English ▷ (तुळसबाई) says why (भोपळे)(नखरा) ▷ (तुळशीच्या)(पोथीला) my (बसला)(छोकरा) | pas de traduction en français |
[7] id = 16965 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तुळसबाई बोल काय भोपळीचा दिमाखू माझ्या ना पोथीला बाळ येईना समाखू tuḷasabāī bōla kāya bhōpaḷīcā dimākhū mājhyā nā pōthīlā bāḷa yēīnā samākhū | ✎ no translation in English ▷ (तुळसबाई) says why (भोपळीचा)(दिमाखू) ▷ My * (पोथीला) son (येईना)(समाखू) | pas de traduction en français |
[8] id = 16966 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तुळसबाई बोल काय भोपळी तुझा थाट माझी न सेवा बाळ करीतो कटकट tuḷasabāī bōla kāya bhōpaḷī tujhā thāṭa mājhī na sēvā bāḷa karītō kaṭakaṭa | ✎ no translation in English ▷ (तुळसबाई) says why (भोपळी) your (थाट) ▷ My * (सेवा) son (करीतो)(कटकट) | pas de traduction en français |
[9] id = 16967 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | भोपळीच पान बाईच्या अंगाला रुतत वाणीच माझ बाळ तुळशीबाईच्या पोथीला बसात bhōpaḷīca pāna bāīcyā aṅgālā rutata vāṇīca mājha bāḷa tuḷaśībāīcyā pōthīlā basāta | ✎ no translation in English ▷ (भोपळीच)(पान)(बाईच्या)(अंगाला)(रुतत) ▷ (वाणीच) my son (तुळशीबाईच्या)(पोथीला)(बसात) | pas de traduction en français |
[10] id = 16968 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | भोपळी गेली लांब तुळस इथ बस माझ्या या पानाचा दुनीयेत जातो वास bhōpaḷī gēlī lāmba tuḷasa itha basa mājhyā yā pānācā dunīyēta jātō vāsa | ✎ no translation in English ▷ (भोपळी) went (लांब)(तुळस)(इथ)(बस) ▷ My (या)(पानाचा)(दुनीयेत) goes (वास) | pas de traduction en français |
[11] id = 16969 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तुळशीबाई का झुरती मनामधी तुझ्या ना पानाचा सुवास वनामधी tuḷaśībāī kā jhuratī manāmadhī tujhyā nā pānācā suvāsa vanāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीबाई)(का)(झुरती)(मनामधी) ▷ Your * (पानाचा)(सुवास)(वनामधी) | pas de traduction en français |
[12] id = 16970 ✓ शिंदे सरु - Shinde Saru Village भोरकस - Bhorkas | तुळस भोपळी दोघी भांडत्यात झणोझणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगयणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyāta jhaṇōjhaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgayaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्यात)(झणोझणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगयणी) | pas de traduction en français |
[13] id = 30323 ✓ बोडके शांता - Bodake Shanta Village भांबर्डे - Bhambarde | भोपोळी तुळस भांडती जनोजना गेली भोपोळी गंगला तुळस ठेंगणा bhōpōḷī tuḷasa bhāṇḍatī janōjanā gēlī bhōpōḷī gaṅgalā tuḷasa ṭhēṅgaṇā | ✎ no translation in English ▷ (भोपोळी)(तुळस)(भांडती)(जनोजना) ▷ Went (भोपोळी)(गंगला)(तुळस)(ठेंगणा) | pas de traduction en français |
[14] id = 30324 ✓ निवेकर सावित्रा - Nivekar Savitra Village निवे - Nive | तुळस भोपळी दोही लावल्या अंगणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōhī lāvalyā aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोही)(लावल्या)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[15] id = 30325 ✓ निवेकर सावित्रा - Nivekar Savitra Village निवे - Nive | तुळस बाई बोल भोपळे माझे सवती मीत जाईन पोथीला तु कुपणाच्या भवती tuḷasa bāī bōla bhōpaḷē mājhē savatī mīta jāīna pōthīlā tu kupaṇācyā bhavatī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस) woman says (भोपळे)(माझे)(सवती) ▷ (मीत)(जाईन)(पोथीला) you (कुपणाच्या)(भवती) | pas de traduction en français |
[16] id = 38672 ✓ चव्हाण शेवंता - Chavan Shewanta Village कितीगळी - Kitigali | तुळस गोपाळी मांडती धणाधणा तुळशीच्या माळा भोपाळीचा केला विणा tuḷasa gōpāḷī māṇḍatī dhaṇādhaṇā tuḷaśīcyā māḷā bhōpāḷīcā kēlā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(गोपाळी)(मांडती)(धणाधणा) ▷ (तुळशीच्या)(माळा)(भोपाळीचा) did (विणा) | pas de traduction en français |
[17] id = 38861 ✓ कुलकर्णी रमा - Kulkarni Rama Village पुणतांबा - Puntamba | तुळस म्हणे भोपळी मातलीस वीणा याचा मीस खांद्यावरी बसलात tuḷasa mhaṇē bhōpaḷī mātalīsa vīṇā yācā mīsa khāndyāvarī basalāta | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(म्हणे)(भोपळी)(मातलीस) ▷ (वीणा)(याचा)(मीस)(खांद्यावरी)(बसलात) | pas de traduction en français |
[18] id = 38863 ✓ साळुंखे मुक्ता जगन्नाथ - Salunkhe Mukta Jagannath Village श्रीरामपूर - Shrirampur | तुळस म्हणती भोपळे माझे सवती जळू तुझी नवती येल कुपीवरी जाती tuḷasa mhaṇatī bhōpaḷē mājhē savatī jaḷū tujhī navatī yēla kupīvarī jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(म्हणती)(भोपळे)(माझे)(सवती) ▷ (जळू)(तुझी)(नवती)(येल)(कुपीवरी) caste | pas de traduction en français |
[19] id = 40625 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | तुलशी भोपळा दोन्ही भांडती झुनझना तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला विना tulaśī bhōpaḷā dōnhī bhāṇḍatī jhunajhanā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vinā | ✎ no translation in English ▷ (तुलशी)(भोपळा) both (भांडती)(झुनझना) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (विना) | pas de traduction en français |
[20] id = 40626 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | तुळस भोपळी दोघी भांडती आंगणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatī āṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडती)(आंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[21] id = 43735 ✓ बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra Village अधरवाडी - Adharwadi | तुळसबाई बोल भोपळी बाईला लाज नाही काही भोपळ उने जाती तुझ्या बुडाला काळी माती tuḷasabāī bōla bhōpaḷī bāīlā lāja nāhī kāhī bhōpaḷa unē jātī tujhyā buḍālā kāḷī mātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळसबाई) says (भोपळी)(बाईला)(लाज) not ▷ (काही)(भोपळ)(उने) caste your (बुडाला) Kali (माती) | pas de traduction en français |
[22] id = 43736 ✓ बामगुडे चंद्रा - Bamgude Chandra Village अधरवाडी - Adharwadi | तुळस भोपळी दोघी भांडती झनोझना तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केला विना tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatī jhanōjhanā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlā vinā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडती)(झनोझना) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या) did (विना) | pas de traduction en français |
[23] id = 43737 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | तुळस बोले भोपळ आगुचर ही नेहमीच देवाच्या खांद्यावर tuḷasa bōlē bhōpaḷa āgucara hī nēhamīca dēvācyā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(बोले)(भोपळ)(आगुचर) ▷ (ही)(नेहमीच)(देवाच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[24] id = 43738 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | तिकून आले चांगदेव चाल पाषानाची भिंत तुळशी भोपळी दोन्ही भांडती झुनझना tikūna ālē cāṅgadēva cāla pāṣānācī bhinta tuḷaśī bhōpaḷī dōnhī bhāṇḍatī jhunajhanā | ✎ no translation in English ▷ (तिकून) here_comes (चांगदेव) let_us_go (पाषानाची)(भिंत) ▷ (तुळशी)(भोपळी) both (भांडती)(झुनझना) | pas de traduction en français |
[25] id = 43739 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | तुळसभोवती दोघी भांडती अंगणी तुळस ढेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasabhōvatī dōghī bhāṇḍatī aṅgaṇī tuḷasa ḍhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळसभोवती)(दोघी)(भांडती)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ढेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[26] id = 43740 ✓ डिमळे लक्ष्मी - Dimle Lakshmi Village नवलाख उमरे - Navalakh Umare | तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला विना tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vinā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा) ▷ (भोपळीचा) did (विना) | pas de traduction en français |
[27] id = 44697 ✓ वाबळे कृष्णा - Vabale Krishna Village केसनंद - Kesnand | तुळस भोपळी दोही भांडती झणोझणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला इणा tuḷasa bhōpaḷī dōhī bhāṇḍatī jhaṇōjhaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā iṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोही)(भांडती)(झणोझणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (इणा) | pas de traduction en français |
[28] id = 46007 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | तुळस भोपळी भांडती खणाखणा तुळसीच्या केल्या माळा भोपळीच्या वीणा tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī khaṇākhaṇā tuḷasīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā vīṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(खणाखणा) ▷ (तुळसीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या)(वीणा) | pas de traduction en français |
[29] id = 46008 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | तुळस म्हणती भोपळी माझी सवती जळो तुझी नवती बया कुणाबरोबर जाती tuḷasa mhaṇatī bhōpaḷī mājhī savatī jaḷō tujhī navatī bayā kuṇābarōbara jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(म्हणती)(भोपळी) my (सवती) ▷ (जळो)(तुझी)(नवती)(बया)(कुणाबरोबर) caste | pas de traduction en français |
[30] id = 46009 ✓ कुलकर्णी सुलोचना - Kulkarni Sulochana Village मुगाव - Mugaon | तुळस म्हणती छंद भोपळीन केला बसली खांद्यावर देव इन घरोघरी नेला tuḷasa mhaṇatī chanda bhōpaḷīna kēlā basalī khāndyāvara dēva ina gharōgharī nēlā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(म्हणती)(छंद)(भोपळीन) did ▷ Sitting (खांद्यावर)(देव)(इन)(घरोघरी)(नेला) | pas de traduction en français |
[31] id = 48531 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | तुळस भोपळी भांडती झणाझणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला इणा tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī jhaṇājhaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā iṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(झणाझणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (इणा) | pas de traduction en français |
[32] id = 49593 ✓ कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing Village अष्टापूर - Ashtapur | तुळस भोपळी भांडती दणादणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केला विणा tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī daṇādaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(दणादणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या) did (विणा) | pas de traduction en français |
[33] id = 49594 ✓ कोतवाल अनुसुया जयसिंग - Kotval Anusuya Jaysing Village अष्टापूर - Ashtapur | तुळस भोपळी दोन्ही भांडती अंगणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōnhī bhāṇḍatī aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी) both (भांडती)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[34] id = 49679 ✓ गायकवाड आसरा - Gaykwad Asrabai Village महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon | तुळस भोपळी भांडती जनु राही रंभा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला विना tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī janu rāhī rambhā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vinā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(जनु) stays (रंभा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (विना) | pas de traduction en français |
[35] id = 51337 ✓ जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya Village होळी - Holi | रुखमिनी बोले भोपळ्या आगोचर साई संताच्या बसली खांद्यावर rukhaminī bōlē bhōpaḷyā āgōcara sāī santācyā basalī khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (रुखमिनी)(बोले)(भोपळ्या)(आगोचर) ▷ (साई)(संताच्या) sitting (खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[36] id = 51487 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon | तुळशी म्हणती भोपळी आगूचर दुनियाच्या मोज देवाच्या खांद्यावर tuḷaśī mhaṇatī bhōpaḷī āgūcara duniyācyā mōja dēvācyā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (तुळशी)(म्हणती)(भोपळी)(आगूचर) ▷ (दुनियाच्या)(मोज)(देवाच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[37] id = 66996 ✓ घोंगे नका - Ghonge Naka Village येनवे - Yenve | तुळसी भोपळी दोघी भांडती अंगणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasī bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatī aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळसी)(भोपळी)(दोघी)(भांडती)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[38] id = 66997 ✓ गोपाळे सुशा - Gopale Susha Village कुडे खुर्द - Kude kh. ◉ UVS-54-11 start 04:50 ➡ listen to section | तुळस भोपळी दोघ भांड सवती सवती जळु तुझी नवती येल कुपावरी दाटी tuḷasa bhōpaḷī dōgha bhāṇḍa savatī savatī jaḷu tujhī navatī yēla kupāvarī dāṭī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघ)(भांड)(सवती)(सवती) ▷ (जळु)(तुझी)(नवती)(येल)(कुपावरी)(दाटी) | pas de traduction en français |
[39] id = 66998 ✓ घोंगे नका - Ghonge Naka Village येनवे - Yenve | तुळस बोलती भोपळी ग अागोचरी विणीयाची निमस देवाच्या खांद्यावरी tuḷasa bōlatī bhōpaḷī ga āgōcarī viṇīyācī nimasa dēvācyā khāndyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(बोलती)(भोपळी) * (अागोचरी) ▷ (विणीयाची)(निमस)(देवाच्या)(खांद्यावरी) | pas de traduction en français |
[40] id = 67003 ✓ घोंगे नका - Ghonge Naka Village येनवे - Yenve | तुळस भोपळी दोघी भांड दणादणा तुळशीचा केल्या माळा भोपळीचा केला वीणा tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍa daṇādaṇā tuḷaśīcā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā vīṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांड)(दणादणा) ▷ (तुळशीचा)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (वीणा) | pas de traduction en français |
[41] id = 70169 ✓ पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba Village धामारी - Dhamari | तुळशा भोपळी भांडती दणुदणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीचा केला इणा tuḷaśā bhōpaḷī bhāṇḍatī daṇudaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā iṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशा)(भोपळी)(भांडती)(दणुदणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीचा) did (इणा) | pas de traduction en français |
[42] id = 70170 ✓ पर्हाड पार्वती सोनबा - Parhad Parvati Sonaba Village धामारी - Dhamari | तुळशाबाई बोल भोपळी माझी सवती जळो तुझी नवती वली कुपावरती जाती tuḷaśābāī bōla bhōpaḷī mājhī savatī jaḷō tujhī navatī valī kupāvaratī jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळशाबाई) says (भोपळी) my (सवती) ▷ (जळो)(तुझी)(नवती)(वली)(कुपावरती) caste | pas de traduction en français |
[43] id = 70863 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. | तुळस भोपळी दोघी लावली अंगणी तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī lāvalī aṅgaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(लावली)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[44] id = 70864 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. | तुळस भोपळी भांडती दोघी सवती जळु तुझी नवती वेल कुपावरी जाती tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī dōghī savatī jaḷu tujhī navatī vēla kupāvarī jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(दोघी)(सवती) ▷ (जळु)(तुझी)(नवती)(वेल)(कुपावरी) caste | pas de traduction en français |
[45] id = 70865 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. | तुळस भोपळी भांडती झुणझुणा तुळशीची माळ भोपळीची केला विणा tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatī jhuṇajhuṇā tuḷaśīcī māḷa bhōpaḷīcī kēlā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडती)(झुणझुणा) ▷ (तुळशीची)(माळ)(भोपळीची) did (विणा) | pas de traduction en français |
[46] id = 70866 ✓ वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath Village कोढे बु. - Kodhe Bu. | तुळस बोलती चढ भोपळी पान केला कासला लावुन देव पाहिल्या थडी नेला tuḷasa bōlatī caḍha bhōpaḷī pāna kēlā kāsalā lāvuna dēva pāhilyā thaḍī nēlā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(बोलती)(चढ)(भोपळी)(पान) did ▷ (कासला)(लावुन)(देव)(पाहिल्या)(थडी)(नेला) | pas de traduction en français |
[47] id = 70867 ✓ भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav Village जुन्नर - Junnar | तुळसी भोपळी भांडती दणोदणा तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणा tuḷasī bhōpaḷī bhāṇḍatī daṇōdaṇā tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळसी)(भोपळी)(भांडती)(दणोदणा) ▷ (तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणा) | pas de traduction en français |
[48] id = 70868 ✓ कर्णे तान्हाबाई बा. - Karne Tanhabai Ba. Village शिरसगाव - Shirasgaon | तुळसी भोपळी भांडती अंगणी आहे तुळस ठेंगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasī bhōpaḷī bhāṇḍatī aṅgaṇī āhē tuḷasa ṭhēṅgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळसी)(भोपळी)(भांडती)(अंगणी) ▷ (आहे)(तुळस)(ठेंगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[49] id = 70869 ✓ कर्णे तान्हाबाई बा. - Karne Tanhabai Ba. Village शिरसगाव - Shirasgaon | तुळस बोलती काय भोपळ्या तुझा पेर किर्तनाच्या येळ माझ्या साधुचा खांद्यावर tuḷasa bōlatī kāya bhōpaḷyā tujhā pēra kirtanācyā yēḷa mājhyā sādhucā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(बोलती) why (भोपळ्या) your (पेर) ▷ (किर्तनाच्या)(येळ) my (साधुचा)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[50] id = 70870 ✓ कर्णे तान्हाबाई बा. - Karne Tanhabai Ba. Village शिरसगाव - Shirasgaon | तुळस भोपळी दोन्ही भांडत्या झुणोझुणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केल्या विणा tuḷasa bhōpaḷī dōnhī bhāṇḍatyā jhuṇōjhuṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlyā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी) both (भांडत्या)(झुणोझुणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या)(केल्या)(विणा) | pas de traduction en français |
[51] id = 70871 ✓ सानप सुमन - Sanap Suman Village नांदूर शिंगोटे - Nandur Shingote | तूळस बोले भोपळे माझ्या सवती जळो तुझी नवती येले गेले कूपावरती tūḷasa bōlē bhōpaḷē mājhyā savatī jaḷō tujhī navatī yēlē gēlē kūpāvaratī | ✎ no translation in English ▷ (तूळस)(बोले)(भोपळे) my (सवती) ▷ (जळो)(तुझी)(नवती)(येले) has_gone (कूपावरती) | pas de traduction en français |
[52] id = 73908 ✓ गाऊडशे हौसाबाई - Gaudshe Hausabai Village निवे - Nive | आता तुळस भोपळी दोघी भांडत्या ग अंगयणी तुळस ठेंगणी भोपळी गेलीय गंगयणी ātā tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyā ga aṅgayaṇī tuḷasa ṭhēṅgaṇī bhōpaḷī gēlīya gaṅgayaṇī | ✎ no translation in English ▷ (आता)(तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्या) * (अंगयणी) ▷ (तुळस)(ठेंगणी)(भोपळी)(गेलीय)(गंगयणी) | pas de traduction en français |
[53] id = 73910 ✓ काळे पार्वतीबाई - Kale Parvati bai Village श्रीरामपूर - Shrirampur | तुळस भोपळी दोन्ही भांडती झनुझना तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केल्या विना tuḷasa bhōpaḷī dōnhī bhāṇḍatī jhanujhanā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlyā vinā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी) both (भांडती)(झनुझना) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या)(केल्या)(विना) | pas de traduction en français |
[54] id = 73921 ✓ बहाड दगडा - Bahad Dagda Village शिंगवे - Shingave | रखमाबाई बोल भोपळ्या अगुचर रात न दिवसा देवाच्या खांद्यावर rakhamābāī bōla bhōpaḷyā agucara rāta na divasā dēvācyā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (रखमाबाई) says (भोपळ्या)(अगुचर) ▷ (रात) * (दिवसा)(देवाच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[55] id = 85436 ✓ सावंत नंदा - Sawant Nanda Village पाळू - Palu | तुळस भोपळी दोघी भांडत्या अंगणी तुळस ठेगणी गेली भोपळी गंगणी tuḷasa bhōpaḷī dōghī bhāṇḍatyā aṅgaṇī tuḷasa ṭhēgaṇī gēlī bhōpaḷī gaṅgaṇī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(दोघी)(भांडत्या)(अंगणी) ▷ (तुळस)(ठेगणी) went (भोपळी)(गंगणी) | pas de traduction en français |
[56] id = 85437 ✓ गाऊडशे बायजा - Gaudshe Bayaja Village निवे - Nive | अशी तुळस बाई बोल हि ग भोपळी अगुचर अस इण्याच्या निमसान बस देवाच्या खांद्यावर aśī tuḷasa bāī bōla hi ga bhōpaḷī agucara asa iṇyācyā nimasāna basa dēvācyā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (अशी)(तुळस) woman says (हि) * (भोपळी)(अगुचर) ▷ (अस)(इण्याच्या)(निमसान)(बस)(देवाच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[57] id = 75005 ✓ बफाळ मीना - Baphal Mina Village शिरसगाव - Shirasgaon | तुळशी भोपळी भांडत्या झुणझुणा तुळशीच्या माळा भोपळीचा केला इना tuḷaśī bhōpaḷī bhāṇḍatyā jhuṇajhuṇā tuḷaśīcyā māḷā bhōpaḷīcā kēlā inā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशी)(भोपळी)(भांडत्या)(झुणझुणा) ▷ (तुळशीच्या)(माळा)(भोपळीचा) did (इना) | pas de traduction en français |
[58] id = 75007 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | तुळस भोपळी भांडत्यात सवती सवती जळु रांड तुझी नवती वेल कुपावरी जाती tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatyāta savatī savatī jaḷu rāṇḍa tujhī navatī vēla kupāvarī jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडत्यात)(सवती)(सवती) ▷ (जळु)(रांड)(तुझी)(नवती)(वेल)(कुपावरी) caste | pas de traduction en français |
[59] id = 75010 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | तुळस म्हणती भोपळे तु आगुचर इण्याच्या कारण देवाच्या खांद्यावर tuḷasa mhaṇatī bhōpaḷē tu āgucara iṇyācyā kāraṇa dēvācyā khāndyāvara | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(म्हणती)(भोपळे) you (आगुचर) ▷ (इण्याच्या)(कारण)(देवाच्या)(खांद्यावर) | pas de traduction en français |
[60] id = 75011 ✓ पवार जिजा - Pawar Jija Village कारेगाव - Karegaon | तुळस भोपळी भांडत्यात दणुदणा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केल्या विणा tuḷasa bhōpaḷī bhāṇḍatyāta daṇudaṇā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlyā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(भोपळी)(भांडत्यात)(दणुदणा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या)(केल्या)(विणा) | pas de traduction en français |
[61] id = 44669 ✓ वाबळे कृष्णा - Vabale Krishna Village केसनंद - Kesnand | तुळस बोले भोपळे माझ्या सवती जळो तुझी नवती येल कुंपना भवती tuḷasa bōlē bhōpaḷē mājhyā savatī jaḷō tujhī navatī yēla kumpanā bhavatī | ✎ no translation in English ▷ (तुळस)(बोले)(भोपळे) my (सवती) ▷ (जळो)(तुझी)(नवती)(येल)(कुंपना)(भवती) | pas de traduction en français |
[62] id = 62013 ✓ मिसाळ लिलाबाई - Misal Lilabai Village लिमगाव - Limgaon | तुळशी भोपळी दोन्ही भांडे झपाझपा तुळशीच्या केल्या माळा भोपळीच्या केल्या विणा tuḷaśī bhōpaḷī dōnhī bhāṇḍē jhapājhapā tuḷaśīcyā kēlyā māḷā bhōpaḷīcyā kēlyā viṇā | ✎ no translation in English ▷ (तुळशी)(भोपळी) both (भांडे)(झपाझपा) ▷ (तुळशीच्या)(केल्या)(माळा)(भोपळीच्या)(केल्या)(विणा) | pas de traduction en français |
[63] id = 70154 ✓ चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta Village कितीगळी - Kitigali | तुळश भोपाळी भांडती दोघी सवती भोपळीला आली नवती वेल कुपावर जाती tuḷaśa bhōpāḷī bhāṇḍatī dōghī savatī bhōpaḷīlā ālī navatī vēla kupāvara jātī | ✎ no translation in English ▷ (तुळश)(भोपाळी)(भांडती)(दोघी)(सवती) ▷ (भोपळीला) has_come (नवती)(वेल)(कुपावर) caste | pas de traduction en français |