Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85228 by Badakha Prayaga

Village: महांकाळवडगाव - Mahakalwadgaon
Hamlet: बरडवस्ती -


F:XVII-2.7 (F17-02-07) - Brother’s wife, bhāujay / Singer nananda denies welcoming husband’s sister

[50] id = 85228
बडाख प्रयागा - Badakha Prayaga
भावजई बाई उचल वसरीचा ताम्हण
जेवुनी गेले तूझे नंदई ताम्हण
bhāvajaī bāī ucala vasarīcā tāmhaṇa
jēvunī gēlē tūjhē nandaī tāmhaṇa
Sister-in-law, pick up the plate in the veranda
Your Nanandva*, an important person, had food and is gone
▷ (भावजई) woman (उचल)(वसरीचा)(ताम्हण)
▷ (जेवुनी) has_gone (तूझे)(नंदई)(ताम्हण)
pas de traduction en français
NanandvaHusband’s sister’s husband

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singer nananda denies welcoming husband’s sister