Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85219 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[93] id = 85219
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
Google Maps | OpenStreetMap
भाची करते सुन मी तर मपल पाहिल
करिते वरवोवाळणी हे तर मजला राहिल
bhācī karatē suna mī tara mapala pāhila
karitē varavōvāḷaṇī hē tara majalā rāhila
I make my niece my daughter-in-law, I see my own convenience
On top of it, I shall keep on getting my bahubij
▷ (भाची)(करते)(सुन) I wires (मपल)(पाहिल)
▷  I_prepare (वरवोवाळणी)(हे) wires (मजला)(राहिल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law