Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #852 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


A:I-1.9a (A01-01-09a) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Rām is frustrated, blames his mother

[9] id = 852
सावंत हिरा - Sawant Hira
राम का बोलत्यात तू तर केगाई माझी आई
झाल्यात बारा वर्षे सीता पलंगी माझ्या नाही
rāma kā bōlatyāta tū tara kēgāī mājhī āī
jhālyāta bārā varṣē sītā palaṅgī mājhyā nāhī
Ram Says, Kaikeyi, my mother
Twelve years have passed, I have not slept with Sita
▷  Ram (का)(बोलत्यात) you wires (केगाई) my (आई)
▷ (झाल्यात)(बारा)(वर्षे) Sita (पलंगी) my not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rām is frustrated, blames his mother