Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 85
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #85 by Chorge Hira

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


A:I-1.4 (A01-01-04) - Sītā / Marriage

[13] id = 85
चोरगे हिरा - Chorge Hira
रामचंदर नवरा मंडप धरी कलवरी
मोती पवळ्याचा करा विसरली दामोदरी
rāmacandara navarā maṇḍapa dharī kalavarī
mōtī pavaḷyācā karā visaralī dāmōdarī
Ramchandra is the bridegroom, Kalavari* holds a shawl over him
Damodari forgot the bowl with pearls and corals
▷ (रामचंदर)(नवरा)(मंडप)(धरी)(कलवरी)
▷ (मोती)(पवळ्याचा) doing (विसरली)(दामोदरी)
pas de traduction en français
KalavariBride’s or bridegroom’s sister who has a special place in marriages

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Marriage