Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84916
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84916 by Dhamane Radhabai

Village: सारोळे - Sarole


G:XIX-7.9 (G19-07-09) - Wife’s death before husband / The death should happen on Monday night

[50] id = 84916
धामणे राधाबाई - Dhamane Radhabai
आहेव मेली नार सोमवार रात्र थोडी
बया तुझ बाळ दिवट्या लावुन फुल तोडी
āhēva mēlī nāra sōmavāra rātra thōḍī
bayā tujha bāḷa divaṭyā lāvuna fula tōḍī
Death as an Ahev* woman, late night on Monday
Mother, your son plucks flowers in torchlight
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(सोमवार)(रात्र)(थोडी)
▷ (बया) your son (दिवट्या)(लावुन) flowers (तोडी)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The death should happen on Monday night