Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84899
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84899 by Poman Ratna

Village: पोखर - Pokhar


G:XIX-7.7 (G19-07-07) - Wife’s death before husband / Children become orphans

[16] id = 84899
पोमण रत्ना - Poman Ratna
आहेव ग मेली नार कंथ ग रडतो उभ्याघाई
तान्हया बाळाला करु काही
āhēva ga mēlī nāra kantha ga raḍatō aubhyāghāī
tānhayā bāḷālā karu kāhī
The woman died as an Ahev*, husband weeps inconsolably
How can I take care of the little baby
▷ (आहेव) * (मेली)(नार)(कंथ) * (रडतो)(उभ्याघाई)
▷ (तान्हया)(बाळाला)(करु)(काही)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children become orphans