Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84801
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84801 by Pawar Asha

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


B:VI-2.12i (B06-02-12i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Theft in Jani’s house

[100] id = 84801
पवार आशा - Pawar Asha
पंढरी मधी चोरी होती जवा तवा
जनाचा गेला तवा दवंडी देवा नामदेवा
paṇḍharī madhī cōrī hōtī javā tavā
janācā gēlā tavā davaṇḍī dēvā nāmadēvā
Thefts take place in Pandhari from time to time
Jani’s iron plate is stolen, Namdev*, proclaim in the whole village
▷ (पंढरी)(मधी)(चोरी)(होती)(जवा)(तवा)
▷ (जनाचा) has_gone (तवा)(दवंडी)(देवा)(नामदेवा)
pas de traduction en français
NamdevSaint

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Theft in Jani’s house