Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84728
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84728 by Gore Suman

Village: दासखेड - Daskhed


B:VI-3.6d (B06-03-06d) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven - and Tukārām

[90] id = 84728
गोरे शांता - Gore Suman
तुका गेले वैकुंठीला कुणी गेलेला पाहिला
नांदुरकीच्या झाडाखाली जोडा रेशमी राहिला
tukā gēlē vaikuṇṭhīlā kuṇī gēlēlā pāhilā
nāndurakīcyā jhāḍākhālī jōḍā rēśamī rāhilā
Tuka has gone to Vaikunth*, did anyone see him going
A pair of silken slippers has remained behind under the nandruk tree
▷ (तुका) has_gone (वैकुंठीला)(कुणी)(गेलेला)(पाहिला)
▷ (नांदुरकीच्या)(झाडाखाली)(जोडा)(रेशमी)(राहिला)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vaikunṭh - heaven - and Tukārām