Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84543
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84543 by Dhanwate Godhavari

Village: पुणतांबा - Puntamba


F:XVI-4.2 (F16-04-02) - Sister expects brother coming as murālī / Mother sends him

[97] id = 84543
धनवटे गोदावरी - Dhanwate Godhavari
हळद निघाली कोणा कर्हवलीच्या हात
भाऊला माझ्या मुळ तातडीन जात
haḷada nighālī kōṇā karhavalīcyā hāta
bhāūlā mājhyā muḷa tātaḍīna jāta
In whose name is halad* to be applied
Someone went to fetch brother, my daughter, immediately
▷ (हळद)(निघाली) who (कर्हवलीच्या) hand
▷ (भाऊला) my children (तातडीन) class
pas de traduction en français
haladTurmeric. Also application of turmeric, Haladi ceremony, forms a part of the rites of marriage which generally take place a day before the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother sends him