Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84271
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84271 by Avchite Dasha

Village: लोणी (खुर्द) - Loni (Khurd)


B:V-90 (B05-90) - Village deities / Māngīr / Māngīr

[16] id = 84271
आवचिते दशाबाई - Avchite Dasha
गाव मंगरूळात रक्ता चालला लोट
बोलतो पाटील असा मांगीर नाही ग कुठ
gāva maṅgarūḷāta raktā cālalā lōṭa
bōlatō pāṭīla asā māṅgīra nāhī ga kuṭha
Ambedkar arrived with boots on his feet
He went straight to office for his community
▷ (गाव)(मंगरूळात)(रक्ता)(चालला)(लोट)
▷  Says (पाटील)(असा)(मांगीर) not * (कुठ)
Il arrive Ambedkar, à ses pieds des souliers
Pour ses gens, il est allé tout droit au bureau.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Māngīr