Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84262
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84262 by Pagare Rukhamini

Village: पुणतांबा - Puntamba


H:XXI-5.12b (H21-05-12b) - Ambedkar / Closeness / The dear one

Cross-references:H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold
[79] id = 84262
पगारे रुक्मिणी - Pagare Rukhamini
भीम भीम करू भीम गळ्यातल सोन
सोन्याला लाग वून किती झाकू पदरान
bhīma bhīma karū bhīma gaḷyātala sōna
sōnyālā lāga vūna kitī jhākū padarāna
I say “Bhim!, Bhim*!”, Bhim* is the gold around my neck
The gold is (standing) in the sun, how much can I cover it with the end of my sari
▷  Bhim Bhim (करू) Bhim (गळ्यातल) gold
▷ (सोन्याला)(लाग)(वून)(किती)(झाकू)(पदरान)
Clamons “Bhim! Bhim!” Bhim est l'or à ma gorge
L'or est exposé (à la canicule), jusqu'à quand le cacher du pan du sari..
BhimA name given to Dr. Bhimrao Ramji Ambedkar

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The dear one