Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83920
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83920 by Belase Sita

Village: रुअीघर - Ruighar


A:II-3.5c (A02-03-05c) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Uncle / In consideration of uncle’s honour

[19] id = 83920
बेलसे सीता - Belase Sita
जाते मी उभ्या गल्ली वाजु देईना जोडव
चढ या हवशाला कोणी लावील आडव
jātē mī ubhyā gallī vāju dēīnā jōḍava
caḍha yā havaśālā kōṇī lāvīla āḍava
I go through the lane, I don’t let my toe-rings make a noise
Who can blame my paternal uncle (for my behaviour)
▷  Am_going I (उभ्या)(गल्ली)(वाजु)(देईना)(जोडव)
▷ (चढ)(या)(हवशाला)(कोणी)(लावील)(आडव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In consideration of uncle’s honour