Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83871
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83871 by Dhawne Bhivara

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


F:XV-3.2c (F15-03-02c) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Many sisters and brothers

[31] id = 83871
ढावणे भिवरा - Dhawne Bhivara
बंधु मला तिघ जन भाच मला ते सातजण
मपल्या माहेरी देव अवतरले जसे
bandhu malā tigha jana bhāca malā tē sātajaṇa
mapalyā māhērī dēva avataralē jasē
I have three brothers and seven nephews
They are like gods descending on my house
▷  Brother (मला)(तिघ)(जन)(भाच)(मला)(ते)(सातजण)
▷ (मपल्या)(माहेरी)(देव)(अवतरले)(जसे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Many sisters and brothers