Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83827
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83827 by Adhaw Parigabai Bapurao

Village: खैरी - Khiri


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[77] id = 83827
आढाव परिगाबाई बापुराव - Adhaw Parigabai Bapurao
मांडवाच्या दारी बांबु उंच उंच रवा
येतीन माझे बंधु जागा खोगीराला ठेवा
māṇḍavācyā dārī bāmbu uñca uñca ravā
yētīna mājhē bandhu jāgā khōgīrālā ṭhēvā
Fix at poles at the entrance of the shed for marriage
My brothers will come, keep space for their saddles
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(बांबु)(उंच)(उंच)(रवा)
▷ (येतीन)(माझे) brother (जागा)(खोगीराला)(ठेवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars