Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83768
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83768 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[90] id = 83768
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
शेताआड शेत कुण्या शेताला मी जाऊ
बंधु माझ्या राजसाचा हेलकावे देतो गहु
śētāāḍa śēta kuṇyā śētālā mī jāū
bandhu mājhyā rājasācā hēlakāvē dētō gahu
Field after field, which field do I go to
The wheat crop in my brother’s field is swaying in the breeze
▷ (शेताआड)(शेत)(कुण्या)(शेताला) I (जाऊ)
▷  Brother my (राजसाचा)(हेलकावे)(देतो)(गहु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop