Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83767
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83767 by Chavan Rukhamini

Village: वाटवडा - Watwada


D:XI-2.1e (D11-02-01e) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / “In which field should I go and find you?”

[17] id = 83767
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
शेताआड शेत ओळखु येईना नंबर
लावा बांधाला उंबर
śētāāḍa śēta ōḷakhu yēīnā nambara
lāvā bāndhālā umbara
One field after the other, I cannot recognise which one is my field
Plant Ficus tree on the bund
▷ (शेताआड)(शेत)(ओळखु)(येईना)(नंबर)
▷  Put (बांधाला)(उंबर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “In which field should I go and find you?”