Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83725
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83725 by Rashinkar Harana Karbhari

Village: नायगाव - Naygaon


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[124] id = 83725
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
माझ्या दाराहुन गोसावी गेले सात
मला काय ठावु पैठनाचे एकनाथ
mājhyā dārāhuna gōsāvī gēlē sāta
malā kāya ṭhāvu paiṭhanācē ēkanātha
Seven men wearing saffron clothes passed in front of my house
How do I know that Eknath from Paithan was among them
▷  My (दाराहुन)(गोसावी) has_gone (सात)
▷ (मला) why (ठावु)(पैठनाचे)(एकनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints