Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83722 by Pawar Hira Damu

Village: परीटवाडी - Paritwadi


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[121] id = 83722
पवार हिरा दामु - Pawar Hira Damu
अलीकडे गंगाद्वार पलीकडे भरतो बाजार
देवा माझ्या निवृत्तीला कवा दिलास शेजार
alīkaḍē gaṅgādvāra palīkaḍē bharatō bājāra
dēvā mājhyā nivṛttīlā kavā dilāsa śējāra
Gangadwar (near thesource of Godavari) is on this side, the market takes place on the other
God, when did you become Nivrutti*’s neighbour
▷ (अलीकडे)(गंगाद्वार)(पलीकडे)(भरतो)(बाजार)
▷ (देवा) my (निवृत्तीला)(कवा)(दिलास)(शेजार)
pas de traduction en français
Nivrutti

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints