Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83720
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83720 by Bakal Sonyabai Sopan

Village: शिरसगाव - Shirasgaon
Hamlet: बकालवस्ती - Bakal Vasti


B:VI-2.16 (B06-02-16) - Paṅḍharpur pilgrimage / Narad

[32] id = 83720
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
पंढरपुरात काय पाहिल येड्यान
नारदमुनीचं देऊळ पाण्यात राहील
paṇḍharapurāta kāya pāhila yēḍyāna
nāradamunīcaṁ dēūḷa pāṇyāta rāhīla
He went to Pandharpur, what did the simpleton see
He didn’t even see Naradmuni’s temple in the river water
▷ (पंढरपुरात) why (पाहिल)(येड्यान)
▷ (नारदमुनीचं)(देऊळ)(पाण्यात)(राहील)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Narad