Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83672
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83672 by Shelar Bhagirathi

Village: वडाळी - Vadali


A:II-1.2av (A02-01-02a05) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Various trees carry unequal value

[14] id = 83672
शेलार भागीरथी - Shelar Bhagirathi
चंदन बोलतो सहानबाई येडी खुळी
तुझ्या संगतीनी देहीची झाली होळी
candana bōlatō sahānabāī yēḍī khuḷī
tujhyā saṅgatīnī dēhīcī jhālī hōḷī
Sandal wood says, Sahanbai*, you are mad and crazy
In your company, it is as if my body is being roasted in fire
▷ (चंदन) says (सहानबाई)(येडी)(खुळी)
▷  Your (संगतीनी)(देहीची) has_come (होळी)
pas de traduction en français
SahanbaiSahan is a grindstone specially for making Sandalwood paste. By addressing it as Sahanbai, they talk to it as a confidante.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Various trees carry unequal value