Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83612
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83612 by Shakuntala

Village: पाथर्डे - Pathrde


A:I-1.5biii (A01-01-05b03) - Sītā / First exile amorous idyll / With Rām and Lakṣmaṇ in exile / Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment

[49] id = 83612
शकुंतला - Shakuntala
राम लक्ष्मण दोघे बंधु सारखे
सिताबाई काय म्हणे हयद लावु कोणाकडे
rāma lakṣmaṇa dōghē bandhu sārakhē
sitābāī kāya mhaṇē hayada lāvu kōṇākaḍē
Ram lakshman, both the brothers are alike
Sitabai says, how would I now to which one I should apply Haladi
▷  Ram Laksman (दोघे) brother (सारखे)
▷  Goddess_Sita why (म्हणे)(हयद) apply (कोणाकडे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Trio Rām, Sītā, Lakṣmaṇ: enchantment