Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 836
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #836 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[44] id = 836
ढेबे नकु - Dhebe Naku
काड्या मोडूनी कण्हेराच्या द्रोण पाण्याईचा केला
लक्ष्मण तिचा दिर पाणी घेऊनशानी आला
kāḍyā mōḍūnī kaṇhērācyā drōṇa pāṇyāīcā kēlā
lakṣmaṇa ticā dira pāṇī ghēūnaśānī ālā
Breaking Kanher twigs, a leaf bowl was made for water
Lakshman, her brother-in-law, went and brought water in it
▷ (काड्या)(मोडूनी)(कण्हेराच्या)(द्रोण)(पाण्याईचा) did
▷  Laksman (तिचा)(दिर) water, (घेऊनशानी) here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water