Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83449
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83449 by Zunje Patil Lochana

Village: हारंगुळ - Harangul


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[82] id = 83449
झुंजे पाटील लोचना - Zunje Patil Lochana
पाऊस पडतो माझ माहेर धरुन
कुणबी निघाले पेरुन सोईरे माझे बंधु
pāūsa paḍatō mājha māhēra dharuna
kuṇabī nighālē pēruna sōīrē mājhē bandhu
It is raining in my maher*
My farmer brothers have left after sowing
▷  Rain falls my (माहेर)(धरुन)
▷ (कुणबी)(निघाले)(पेरुन)(सोईरे)(माझे) brother
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls