Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83448 by Sadke Lata

Village: बाभळगाव - Babhalgaon


F:XV-4.2aii (F15-04-02a02) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother’s work and fields / Rain falls

[81] id = 83448
सडके लता - Sadke Lata
पडपड मेघराजा तु तर पडुनी बरं केलं
हौशा बंधवाच बैल तासाला पाणी पेलं
paḍapaḍa mēgharājā tu tara paḍunī baraṁ kēlaṁ
hauśā bandhavāca baila tāsālā pāṇī pēlaṁ
Come rain, come, it’s good it is raining
My brother’s bullocks drank water from the stream
▷ (पडपड)(मेघराजा) you wires (पडुनी)(बरं)(केलं)
▷ (हौशा)(बंधवाच)(बैल)(तासाला) water, (पेलं)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rain falls