Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83430
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83430 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


G:XX-2.4 (G20-02-04) - Daughter-in-law with mother-in-law / Both of them are pretty and savasna

[18] id = 83430
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
तुळशीबाई माझ्या वाड्याच्या उंच गेली
सासु का आत्याबाई पतीवरताने सेवा केली
tuḷaśībāī mājhyā vāḍyācyā uñca gēlī
sāsu kā ātyābāī patīvaratānē sēvā kēlī
Tulashibai grew higher than my house
Dear paternal aunt, my mother-in-law, a Pativrata*, took care of her
▷ (तुळशीबाई) my (वाड्याच्या)(उंच) went
▷ (सासु)(का)(आत्याबाई)(पतीवरताने)(सेवा) shouted
pas de traduction en français
PativrataA chaste and dutiful wife who never violates her marriage vow

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Both of them are pretty and savasna