Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83366
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83366 by Nakate Padmin

Village: शिराळा - Shirala


B:IV-4.2 (B04-04-02) - God Śaṅkar / Worship

[192] id = 83366
नकाते पद्मिन - Nakate Padmin
आठ दिवसा सोमवारी सारविते बाई सुप
माझ्या घरी गुप्तरुप भोळ्या माझ्या शंकराच
āṭha divasā sōmavārī sāravitē bāī supa
mājhyā gharī guptarupa bhōḷyā mājhyā śaṅkarāca
no translation in English
▷  Eight (दिवसा)(सोमवारी)(सारविते) woman (सुप)
▷  My (घरी)(गुप्तरुप)(भोळ्या) my (शंकराच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Worship