Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83322
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83322 by Patil Aafurka

Village: गिधाडे - Gidhade


F:XV-1.1o (F15-01-01o) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With stuffed capati

[12] id = 83322
पाटील आफ्रूका - Patil Aafurka
शेजी घरना पाहुना डाळ नाही ना वरणाले
मामा भाऊ पाहुणा खडीसाखर पुरणाले
śējī gharanā pāhunā ḍāḷa nāhī nā varaṇālē
māmā bhāū pāhuṇā khaḍīsākhara puraṇālē
There is a guest in neighbour woman’s house, she has no pulses for cooking
My brother has come as a guest to my house, I make sweet stuffing with lump sugar
▷ (शेजी)(घरना)(पाहुना)(डाळ) not * (वरणाले)
▷  Maternal_uncle brother (पाहुणा)(खडीसाखर)(पुरणाले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With stuffed capati