Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 832
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #832 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.8g (A01-01-08g) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ helps Sītā with water

[40] id = 832
ढेबे नकु - Dhebe Naku
लक्ष्मण तीचा दिर हा तर चालला पाण्याला
हा तर चालला पाण्याला झरा फुटला खडकाला
lakṣmaṇa tīcā dira hā tara cālalā pāṇyālā
hā tara cālalā pāṇyālā jharā phuṭalā khaḍakālā
Lakshman, her brother-in-law, is going to fetch water
He is going to fetch water, a spring sprouts forth from the rock
▷  Laksman (तीचा)(दिर)(हा) wires (चालला)(पाण्याला)
▷ (हा) wires (चालला)(पाण्याला) Jhara (फुटला)(खडकाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ helps Sītā with water