Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83160
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83160 by Dalvi Sangita

Village: पारगाव - Pargaon


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[51] id = 83160
दळवी संगीता - Dalvi Sangita
साळीच्या तांदळाचा मित अंधनी केला रवा
हावशा माझ्या बंधु दादा येशील सांग कव्हा
sāḷīcyā tāndaḷācā mita andhanī kēlā ravā
hāvaśā mājhyā bandhu dādā yēśīla sāṅga kavhā
I overcooked sali variety of rice in boiling water
Now my elder brother, tell me when you will come
▷ (साळीच्या)(तांदळाचा)(मित)(अंधनी) did (रवा)
▷ (हावशा) my brother (दादा)(येशील) with (कव्हा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice