Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 83087
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #83087 by Bonde Anusaya

Village: लांडेवाडी - Landewadi


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[103] id = 83087
बोंडे अनुसया - Bonde Anusaya
गाव खेडीच्या बाजारी केळीच्या आल्या फण्या
आता बंधु माझा दलाल गेला पुण्या
gāva khēḍīcyā bājārī kēḷīcyā ālyā phaṇyā
ātā bandhu mājhā dalāla gēlā puṇyā
In the bazaar at Khedi village, bunches of banana had come for sale
Now, my brother, the agent has gone to Pune
▷ (गाव)(खेडीच्या)(बाजारी)(केळीच्या)(आल्या)(फण्या)
▷ (आता) brother my (दलाल) has_gone (पुण्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality